BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//wp-events-plugin.com//7.3.5//EN
TZID:Europe/Berlin
X-WR-TIMEZONE:Europe/Berlin
BEGIN:VEVENT
UID:641@thueringer-literaturrat.de
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20251204T190000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20251204T203000
DTSTAMP:20251030T081106Z
URL:https://www.thueringer-literaturrat.de/kalender/salon-francais-mit-irm
 ela-roelcke-und-simon-werle/
SUMMARY:Salon français mit Irmela Roelcke und Simon Werle
DESCRIPTION:Salon français »André Chénier – Carl Philipp Emanuel Bach
 . Eine musikalisch-literarische Begegnung« mit Irmela Roelcke und Simon W
 erle\n\nSimon Werle (Lesung) und Irmela Roelcke (Klavier)\n\nAndré Chéni
 er (1762–1794) gilt der Literaturgeschichte als bedeutendster französis
 cher Lyriker des 18. Jahrhunderts\, insbesondere als Vorläufer der Romant
 ik innerhalb dieser durch klassizistische Konventionalität geprägten Epo
 che. Diese herausragende Stellung verdankt Chénier der authentischen Wide
 rgabe persönlichen Erlebens in seinen elegischen und bukolischen Gedichte
 n. Überzeitliche Geltung erlangte sein Schaffen allerdings erst in einem 
 jähen Reifungsprozess\, der durch sein leidenschaftliches Engagement als 
 wirkmächtiger anti-jakobinischer Publizist bedingt war. Der existentielle
 n Erfahrung von Verfolgung\, Gefangenschaft und Todesnähe im Kampf gegen 
 Tyrannei und Willkür hat er in seinen im Gefängnis vor seiner Hinrichtun
 g entstandenen »Iambes« ebenso kämpferisch wie anrührend Ausdruck verl
 iehen. Die hier in Simon Werles neuer deutscher Übersetzung vorgestellten
  Gedichte des Autors schlagen einen Bogen von seinen  antikisierenden Anf
 ängen bis zu diesem Spätwerk\, in dem sich parallel zur politischen Umw
 älzung auch eine poetologische Revolution vollzog.\n\nDie in unserem Prog
 ramm präsentierten Klavierwerke Carl Philipp Emanuel Bachs (1714–1788) 
 korrespondieren den Gedichten Chéniers auf eine innere Weise. Wie die fr
 ühen Gedichte Chéniers einem klassizistischen Ideal folgen\, schreibt Ba
 ch auf die konventionelle Form der Folie d’Espagne 12 Variationen\, die 
 noch auf traditionell codierten musiksprachlichen Affekten basieren\, aber
  bereits ein breites Spektrum menschlicher Gefühlszustände formulieren\,
  in ihrem Ausdruckspotential bereits auf die Zeit der Empfindsamkeit verwe
 isen und als Vorboten frühromantischer Ausdrucksästhetik gelten können.
  Die innigen Verschlingungen der Melodielinien in Les langueurs tendres en
 tfalten eine hochemotionale\, sehr ausdrucksstarke Musik\, die auf kleinst
 em Raum eine dichte und komplexe Seelenlandschaft plastisch werden lassen.
  Die beiden Fantasien haben sich von der klassisch strengen Form und dem m
 etrischen Korsett befreit und loten in ihrer Beredsamkeit die Bandbreite m
 enschlicher Seelenzustände aus. Die abschließende freie Fantasie fis-mol
 l\, im Jahr vor Bachs Tod geschrieben\, bewegt Gedanken um das Todesthema 
 und verarbeitet ein zentrales Motiv aus der Johannespassion des Vaters (»
 Es ist vollbracht«).\n\n&nbsp\;\n\nIrmela Roelcke verbindet in ihrer Arbe
 it das Konzertieren mit dem Lehren\, das Ausüben mit dem Reflektieren und
  Vermitteln von Musik. Sie leitet in Berlin eine eigene private Klavierkla
 sse und arbeitet an der Musikschule Charlottenburg-Wilmersdorf in der Stud
 ienvorbereitung und Begabtenförderung. Zudem wird sie immer wieder als Do
 zentin an die Hochschulen Hanns Eisler Berlin\, Frankfurt am Main\, Hannov
 er\, Luzern und Saarbrücken sowie die Universität der Künste Berlin ein
 geladen.\n\nSimon Werle\, geb. 1957 in Freisen im Saarland\, ist Übersetz
 er zahlreicher klassischer Bühnenwerke und französischer Lyrik und Autor
  von Romanen und Theaterstücken.\n\n&nbsp\;\n\nEintritt: 10\,- / 7\,- (er
 m.) / 1\,- (WeimarPass) Euro (inkl. vin d´honneur). Tickets gibt es im VV
 K bei der Tourist-Information und in der Eckermann-Buchhandlung oder an de
 r Abendkasse.\n\nDer Salon français ist ein Format des Institut français
  Thüringen für Veranstaltungen zur französischen Sprache und Kultur. Vo
 rtrag und Lesung finden jedoch überwiegend in deutscher Sprache statt mit
  einigen Ausschnitten auf Französisch\, die ins Deutsche übersetzt werde
 n.\n\n&nbsp\;\n\nVeranstalter: Eine Kooperation zwischen der Literarischen
  Gesellschaft Thüringen e.V. und dem Institut français Thüringen.
CATEGORIES:Lesung
LOCATION:LiteraturEtage Weimar\, Marktstrasse 2-4 / 1. OG\, Weimar\, 99423\
 , Deutschland
GEO:50.980124;11.329482
X-APPLE-STRUCTURED-LOCATION;VALUE=URI;X-ADDRESS=Marktstrasse 2-4 / 1. OG\, 
 Weimar\, 99423\, Deutschland;X-APPLE-RADIUS=100;X-TITLE=LiteraturEtage Wei
 mar:geo:50.980124,11.329482
END:VEVENT
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Berlin
X-LIC-LOCATION:Europe/Berlin
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20251026T020000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
END:VCALENDAR